Byzantine Music is Choral Music

By Richard Barrett on January 29, 2020

Antiphonal Byzantine choirs singing Divine Liturgy at St. John the Baptist Greek Orthodox Church, 26 January 2020.

Some years ago, a singer who was primarily active in Russian Orthodox choral music pulled me aside at a church music event. “Can I be honest with you about something?” this person said to me. “I don’t understand Byzantine music. To me, it looks like it’s either a soloist or a group of mostly men; it seems like you group around the chant stand with a single copy of the music that it hardly looks like you all can see; you don’t look organized in any particular way; most of the time it sounds like you’re all just singing as loudly as possible; you don’t blend; to my ear most of you are out of tune; and I can never understand a word any of you are singing. Whereas, with what I’m used to, singers have their own copies of music; we focus on singing in tune and with good diction; and we aim for a unified sound. Can you help me understand what’s going on when you chanters are singing?”

There is a lot packed into what this person said to me — assumptions about what a choir is, how it’s configured, where it stands, what it sings, and what its focus should be. I will also be the first to acknowledge that some of these points are well-taken, and reflective of how far, not just chant education, but overall musical literacy have to go to be widespread enough in Orthodox America for all of our genres of liturgical music to reach a standard of excellence.

In our twenty-first century American context, there is no doubt that in an Orthodox church where one might hear service music referred to as “Byzantine chant”, most of the time it is going to be sung by a lone soloist or multiple soloists taking turns. Often those soloists might be men who are at least of retirement age. It might not be clear whether or not anybody is singing from a score. And it may appear that the collective activities of the soloists are fundamentally disjunct. In those rare instances where one might hear multiple cantors singing together, it is true that often it can come across as little more than badly-coordinated unison-ish shouting. The world of “the chanter”, in this context, no doubt seems to have no relationship to the world of choral excellence, as defined for many of us by exemplars such as the Robert Shaw Master Chorale, Chanticleer, The Tallis Scholars, and so on. If this is what Byzantine chant is, it would seem, then it is not by any definition choral music. If one is at a parish in which liturgical duties are divided in the manner that has become customary for many Antiochian and Greek parishes (i.e., “the choir” for Sunday Divine Liturgy and “the chanter” for offices and non-Sunday Liturgies) then this disconnect between Byzantine chant and choral music seems to be all the more apparent. Unfortunately it is underscored even further by the unforgiving acoustics of many American church buildings, which subjects vocal lines to a quick, over-amplified death instead of allowing them to hang in the air. Ask the choir to learn a classical chant composition to add to their repertoire for Sunday Divine Liturgy, and the natural reaction would seem to be, “Why?”

The assumption that this state of affairs is normal even appears to influence translation; in The Bilingual Edition of the Typikon (Violakis) published recently by the Greek Orthodox Metropolis of Denver Choir Federation, the compilers went so far as to render χορός as “chant group” rather than the obvious, natural “choir” — presumably because the rubrics assigned to choirs in the Typikon make no sense when your regular forces are a single cantor who sings the offices and a big polyphonic choir for Sunday Divine Liturgy.

In ethnomusicologist and conductor Andre de Quadros’ recent book, Focus: Choral Music in Global Perspective, he is very clear about where this divide comes from. “[T]he task to determine what constitutes a chorus [or choir] is in fact tangled and difficult[,]” he writes. While group singing is hardly exclusive to Western choirs or choruses, Western thought about what constitutes “choral music” tends to center almost exclusively on the Western concept of “a group of singers gathered to sing composed and harmonized music in the Western canon.” Thus, “non-Western group singing is not generally understood to fall within the choral singing paradigm” (de Quadros, 13-15).

De Quadros also observes that “[t]he choir is… a place where people find themselves, construct personal identities, meet people, create community, and so forth. For many singers, membership in a choir is a lifelong association; even a once-a-week rehearsal brings the group together. Singers meet at other times, organize social activities, and build interpersonal networks” (de Quadros, 24). The development identity of “choir” as an identity in America’s Orthodox parishes certainly has a history, particularly in Greek Orthodox parishes (see Frank Desby’s 1984 essay “The Growth of Liturgical Music in the Iakovian Era”, recently reprinted in Greek Music in America, edited by Tina Bucuvalas). Perhaps Byzantine chant is not seen as “choral music” simply because it is not the music that the social institution called “the choir” has elected to sing and build their identity around.

However, according to de Quadros, what he calls a “new choral syncretism” and “the beginnings of a choral counterculture and new wave” are emerging. “In the second decade of the twenty-first century, choral music appears to be increasingly progressive and transgressive relative to other performance ensembles… [T]he diversity of practice has become breathtaking[…] [and] choral music is poised for a vibrant future quite unlike its past” (de Quadros, 25, 27-29). As fields such as musicology, ethnomusicology, and music education expand and redefine their scopes so as to decentralize Western paradigms, “[c]horal music is reshaping itself, reimagining and building new repertoires, purposes, and social connections” (de Quadros, 35).

This redefinition of choral music’s parameters opens the door to state what would have been otherwise obvious: Byzantine music is choral music. What we have taken as normal in our parishes with respect to Byzantine chant is not normal at all, but an inherited adjustment to a lack of resources. Indeed, Byzantine music is not only music fitting for a choir, but in the fullest expression of our practice that our rubrics take as a given, Byzantine music is the music of two choirs singing responsorially — alternating with each other, the altar, and the congregation, each in their proper turn.

This model is embedded in the psaltic repertoire, and has been for centuries at least. Our contemporary American model contrasting the lone “chanter”, or μονοψάλτης, shall we say, with “the choir”, expecting that “chant groups” will produce something undesirable, is one that would be met with considerable confusion by the composers who produced much of the received tradition of Byzantine music. The historic genres of Byzantine music as witnessed by the manuscript tradition provided for a number of textures, inclusive of soloists and choirs of different sizes, with compositions being written for multiple configurations of forces — sometimes even within the same piece. In our own day, churches such as the Patriarchal chapel of St. George in Constantinople, St. Irene in Athens, the monasteries of Mt. Athos, the cathedral in Bucharest, Romania, and the Balamand in Lebanon all present the choral fullness of Byzantine music virtually every service. And yes, even in the United States, one can hear Byzantine chant sung by choirs consisting of both men and women at churches like St. Sophia Greek Orthodox Cathedral in Washington, D. C., as well as St. Nicholas Greek Orthodox Church in Wilmington, NC and St. George Greek Orthodox Church in Albuquerque, NM. The fullness of antiphonal choirs is employed at St. Nicholas Greek Orthodox Church in St. Louis, MO, St. Nektarios Greek Orthodox Church in Charlotte, NC, and Holy Cross Greek Orthodox School of Theology in Brookline, MA. 

Antiphonal choirs at the Patriarchal Chapel of Saint George in Constantinople. Photo by A. Gould

Events that offer instruction in Byzantine music, such as The Liturgical Arts Academy of the Greek Orthodox Metropolis of Atlanta and the seminars of AGES Initiatives, have offered the experience of Byzantine chant sung by antiphonal choirs as a major draw. (In the interest of full disclosure, I am an employee of AGES Initiatives.) At such events, the students are given the opportunity to sing classical papadic compositions that, in a parish setting, a choir might currently find daunting and opaque, perhaps only suited for “a chanter” rather than “a choir”. In a liturgical setting that presents Byzantine music unreservedly as choral music, the colors of Petros Peloponnesios’ vocal writing in his first mode Cherubic Hymn are completely transformed. No longer dependent on the exposed, transparent virtuosity of the soloist, the men and women of the Liturgical Arts Academy (aided by the amazing acoustic of the Panagia Chapel) bring out the musical peaks and valleys as a still and flowing meditation, doing so nimbly and with confidence. Not only that, but the elements that can call attention to themselves when sung by a lone cantor — tuning, ornamentation, and vocal style for example — now sound natural and idiomatic as a result of being sung by a group with sensitivity and skill. Listen to it here:

A number of performing ensembles throughout the world have served as aspirational models for choral Byzantine chant: A notable example is the Greek Byzantine Choir, founded and directed by Lycourgos Angelopoulos of blessed memory (+2014) and currently led by Georgios Konstantinou. In a recent paper given to the International Society for Orthodox Church Music, John Michael Boyer, protopsaltis of the Greek Orthodox Metropolis of San Francisco and a longtime student of Angelopoulos, discussed at length Angelopoulos’ legacy of presenting Byzantine music as “high choral art, equal in depth and refinement to the great Western and Slavic choral traditions” (Boyer, “Lycourgos Angelopoulos: Maestro Conductor”, presented at the Eighth International Conference for the International Society for Orthodox Church Music, 10 June 2019).

In recent years, Panagiotis Neochoritis, protopsaltis of the Ecumenical Patriarchate, has collaborated with early music personality and violist Jordi Savall on concerts and recordings, with his choir performing classical chant compositions in prestigious venues such as Carnegie Hall.

Romanian has only been the official language of the Romanian Orthodox Church since 1863. Much as with English, Romanian has presented challenges with respect to translation, meter, notation, and so on. In light of such issues, the Byzantion Choir’s accomplishments are all the more impressive. Under the direction of Adrian Sirbu, Byzantion has been a performing showcase for Eastern Europe’s Byzantine inheritance of sacred music for the last two decades.

The St. Romanos the Melodist Byzantine Choir of Beirut, led by Fr. Romanos Joubran, and the Choir of the Eparchy of Tripoli, under the direction of Fr. Nicholas Malek, have both served as examples of choral Byzantine chant in the Arabic tradition, as well as models of mixed choirs of men and women.

Despite the widespread parish-level perception in America that Byzantine music is not for choirs, choirs that concertize and record the repertoire are plentiful in the States, and represent virtually every level and configuration imaginable:

  • Boston Byzantine Choir, led by Charlie Marge, sings in English with men and women from staff notation scores. 

     

  • Women’s chamber ensemble Eikona is a collective of three sisters, Presvyteres Stacey Dorrance and Marika Brown, and Chrysanthy Therianos, who sing in Greek and English from staff notation scores. 
  • The St. Romanos Byzantine Choir, directed by Fr. Romanos Karanos, is the resident student choir of Holy Cross Hellenic College, and they perform in Greek and English from Byzantine notation scores. 
  • The Greek Orthodox Archdiocesan Byzantine Choir, led by Demetrios Kehagias, is a men’s ensemble consisting of cantors from throughout the Northeast corridor, and they sing in Greek from Byzantine notation.

     

  • Cappella Romana, directed by Alexander Lingas, performs modern and medieval Byzantine chant, sung by both men and women, from both staff and Byzantine scores, in both Greek and English (and occasionally other languages as well).
  • Romeiko Ensemble, directed by Yorgos Bilalis, is a men’s choir that sings medieval and modern compositions in Greek from Byzantine scores.
  • Dynamis Ensemble, led by Samuel Herron, is a men’s ensemble that performs English-language compositions from Byzantine scores.
  • Psaltikon, directed by Spyridon Antonopoulos, is a men’s choir that performs medieval and modern compositions in Greek from Byzantine scores.

     

(In the interest of full disclosure, I sing, or have sung, regularly with the St. Romanos Byzantine Choir, the Archdiocesan Byzantine Choir, Cappella Romana, and Psaltikon.)

Thinking back to my Russian chorister friend: if Byzantine music is choral music, how do we make this conceptual shift persuasive for those who struggle to adjust away from a strict “choir/chanter” dichotomy?

Cantors, this is my call to action to all of you, and I also include myself: if we are serious about presenting a choral model for Byzantine music that people will take seriously, then we need to take seriously the work of getting better at executing it as choral music. While elements such as standing around an analogion instead of in rows in a loft, communal instead of individual scores, some amount of heterophony in ornamentation, and the like, are simply differences of performance context, it is nonetheless more than fair to point out when a choir’s sound is not unified or out of tune, when words are a mush, and when it is clear that we are winging it.

That absolutely does not mean that choral Byzantine chant needs to sound like, say, the Tallis Scholars, but neither does it mean that a monotony of big, dumb, loud singing is acceptable. We have models of stylistically appropriate choral sounds for Byzantine music, and those choirs spend time working to unify their voices, ornaments, and diction. Likewise, it will behoove us to rehearse, pay attention to diction, unification of our ensemble sound, and not let Byzantine choral singing be solo singing by multiple cantors singing simultaneously by accident. I grant that these skills perhaps do not come easily or quickly to experienced cantors who have rarely, if ever, been expected to sing chorally. And choral singers for whom it is not obvious that Byzantine chant is befitting of choirs have their own paradigm shift to make. It is true across the board that overall musical literacy is necessary, as is an ethos of improvement rather than inevitable decline.

Byzantine music in its fullness is choral music, and the “the chanter is the chanter and the choir is the choir and never the twain shall meet” dichotomy is not a helpful way forward in our current circumstances. Let us work to educate our choirs and congregations, but let us also hold our representation of this tradition to a high standard, and work to improve ourselves at the same time.

Posted in

17 Comments

  1. Misha Pennington on January 30, 2020 at 12:30 pm

    I sang and chanted in a Greek Orthodox Church for about 7-8 years. At times for some services, it was just the priest and I doing the singing.

    The reason that you have the chanter/choir dichotomy is that real Byzantine Chant – the half flats, internal key changes and intricate melodies – is very difficult for a set of chanters to do together unless they practice it quite extensively. I’m not talking about the hour or 90 minute long choir practice once a week that passes in most parishes.

    The synchronicity is the problem. If that can’t be achieved – and often, due to the limits on commitment from the participants, it cannot – it is much, much better to have one person chanting the melody and the others doing ison inasmuch as it minimizes dissonance which is no less problematic than abysmal iconography.



    • Richard Barrett on January 30, 2020 at 1:47 pm

      Thanks for the comment. Some thoughts:

      – Learning resources, including teachers, are a lot more abundant now in our part of the world than they were even 5-10 years ago. This is a generational shift that needs to be taken into account. Also, the basic music education that we used to be able to take for granted at the primary school level and bootstrap up from there is no longer really a thing. People are, in the main, starting from zero across the board these days, and there is overhead that the participant must take ownership of, and do so seriously, no matter what musical idiom one is involved with. This is a challenge for all kinds of music, not just Byzantine chant.

      – Two choirs I reference perform without trying to reproduce the tuning of the 72-tone octave: Boston Byzantine Choir and Eikona. They sing in equal temperament overall, sing off of staff notation scores, and they keep the ornamentation simple. It doesn’t need to be all-or-nothing.



    • John Michael Boyer on January 30, 2020 at 4:31 pm

      I had no problem getting a choir of volunteers singing in the proper tunings on 2 hours of rehearsal per week – I simply demanded that they keep trying, keep improving, keep refining. It just takes time. Always play the long game. When a friend and colleague of mine came from Greece to assist with Holy Week, upon hearing our choir sing the very Cherubic Hymn that Richard included in the article here, he remarked that no one back in Greece would have guessed that they were reading from Western notation. What is needed is a good teacher and conductor. Not nay-saying.



  2. Pauline Costianes on January 30, 2020 at 1:53 pm

    Personally, Byzantine Chant is best in small doses. Though it was a relief to hear the
    Boston Byzantine Choir in English, they were hitting every note like a typewriter key, which also happens with every chanter group in Greek churches I have heard.
    Byzantine Chant should be even more conducive to flowing horizontally than the barred Western-type music, but it wasn’t in the selection offered.. And they were pronouncing hard American “r’s” which sets me on edge. The conductor needs to see to that.

    I’m afraid I fall into the camp of seeing a group of chanters not as a “choir” per se,
    because I see a 4-part harmonized type of singing as choral music. But if “choral’
    means a group of singers, then Richard is right.
    But seriously: 8 minutes for a Cherubic Hymn? No thanks! That’s the problem
    of the overly melismatic ornamented, dragged out Byzantine music that makes
    me say – I’ll pass – at least on those types of arrangements.

    That said, Eikona shows that the music can move along and not be
    overly ornamented. In my former choir we used a Tone 1 Anaphora during
    Lenten periods that didn’t drag or was too melismatic either. So that kind
    of thing is available, i.e. Kevin Lawrence’s stuff. And there are some Romanian
    Byzantine offerings through the Romanian Episcopate of the OCA that are
    quite nice.



    • Richard Barrett on January 30, 2020 at 2:10 pm

      Point taken on BBC, but I think they have improved their phrasing a good deal over the years. The recording that just came out is much better on the whole (it’s just not on YouTube). Of course, issues like that can be worked out with rehearsal, which I talk about at the end of the article. I think the TLAA Cherubic Hymn reflects the horizontal flow that you’re talking about quite well.

      As for rejecting out of hand the length of the Cherubic Hymn, I know that at least some of the current generation of priests are being told in seminary, at least in the GOA, “If you take less than eight minutes to get to the Great Entrance, you’re skipping something.” At least in GOA, I am given to understand that the new Archbishop prefers proskomide to be done right before the Great Entrance, so I would expect a trend towards needing 8 minutes at least over the next few years. I’m personally not sure I understand why it’s a moment anybody wants to rush in the first place — “Let us now lay aside all earthly cares… but let’s also check our watch to make sure this isn’t taking too long…”

      All that said, that recording was at TLAA, where the combination of a luxurious acoustic, an unhurried celebrant, and two choirs who very much wanted to be there lent itself very well to the dictum of the chief chant instructor, John Boyer: “If you think you’re going too slow, slow down.” My choir sings the same Cherubic Hymn on Sundays, and we have about five minutes max before the priest comes out. It works that way, too.

      Nobody is under any obligation to like anything, of course; that’s not my point at all. At the same time, I think it’s fair to clarify that “I don’t like this idiom in its unrestrained fullness” isn’t the same thing as “It’s not choral music”.



      • Fr Ivan Moody on January 30, 2020 at 3:01 pm

        Perhaps people do not understand the definition of “choir”! This very good article goes far beyond matters of personal taste, even if we may have different preferences as regards the way the ensembles in the examples included chant.

        As for the Cherubic Hymn, how on earth can 8 minutes be too long? What the priest has to do in the altar needs this kind of length, and beautifully sung melisma avoids situations such as the singing through of four or five different polyphonic settings (yes, this does happen) in order to cover the liturgical action. Personally, I wait at the step for the choir to finish before I come out at the Great Entrance, and they know I will wait (it’s never very long). Liturgy does not work if there is not that kind of natural ebb-and-flow: it’s a dialogue, not a monologue with decoration.



        • Richard Barrett on January 30, 2020 at 3:04 pm

          Happy for your perspective, Fr. Ivan! Indeed, I think the definition of “choir” is a stumbling block, which is why Andre de Quadros’ book is important to the discussion.



  3. Fr. Raphael Daly on January 30, 2020 at 1:55 pm

    Excellent and helpful critique. Εὖγε. I hope the youtube links hold up over time since I suspect I’ll be directing people to this for quite a while.



    • Richard Barrett on January 30, 2020 at 2:12 pm

      Thank you, Fr.! Appreciate the kind words!



  4. Deacon Nicholas on January 31, 2020 at 11:01 am

    “Nobody is under any obligation to like anything, of course; that’s not my point at all.”

    Thanks for that; I was beginning to wonder whether I had an obligation to like Byzantine chant, which, for the most part, I do not.



    • Richard Barrett on January 31, 2020 at 11:05 am

      Wonderful! I don’t particularly care for cranberry sauce.



      • Fr John on February 6, 2020 at 3:57 pm

        I like Byzantine music but I don’t think it’s suitable in most American parishes.
        All the musical examples above are outstanding but only a few are applicable to regular worship in American churches.
        If we want Orthodox worship to evoke a bygone empire, then we should insist on Byzantine chant. It is a perfect vehicle for authentic transmission of ethos and theology. But the edifice of Byzantine music does not translate to the contemporary idiom. Its strict meter essentially forbids English usage — let’s not kid ourselves about English translations that must accommodate Greek scansion. Even the accommodations made to Arabic and Romanian are not possible here because the mass of translators and performers required to do the work do not exist in the English-speaking world where we comprise a tiny minority.
        Putting aside the issue of making worship available in the common language, where is the widespread support for training singers in this advanced art? Most who would sing in church these days can’t even read staff notation. The efforts of the GOA to promote the art are so far inadequate to its further spread even among Greek Americans. Microtonality is out of the question for most singers who are inured to equal temperament and whose grasp of any music theory and pitch acuity is weak.
        I have been a fan of ancient and oriental musics since childhood. But coming into the service of Christ’s Church has taught me that some bridges are too far to cross. We need to rescue Orthodox Liturgical music for the people worshipping in the churches. Let us continue to promote the fine art of Byzantine chant as a paragon of ethos but let us be realistic. We face a collapse of all church singing, across all jurisdictions. Churches across the globe and throughout history have had to come up with musical solutions to promote their own local worship. Byzantine style went by the wayside because these Christians were living outside the Empire. Their own indigenous musical habits were put to work and they found good solutions to the problem of praising God in their own tongues.
        Again, I laud your efforts to promote the fine art and do not quit. But I can’t see a solution to my parish’s musical deficit in it.



        • Richard Barrett on February 6, 2020 at 10:27 pm

          Fr. John — your blessing! Thanks for taking the time to comment.

          Ultimately, many of your points are to the side of the thrust of this piece, which was to address the seemingly widespread perception that it doesn’t work for choirs — in fact, it *is* music for choirs.

          Even so, what you say is absolutely worth responding to, so here are my thoughts. First off, so that you have a general idea of where I’m coming from, you might find this essay intriguing: “Pastitsio and Byzantine chant: in which one finds, at the very least, the best pastitsio recipe ever (also the worst)” (LINK)

          Some specifics:

          But the edifice of Byzantine music does not translate to the contemporary idiom. Its strict meter essentially forbids English usage — let’s not kid ourselves about English translations that must accommodate Greek scansion. Even the accommodations made to Arabic and Romanian are not possible here because the mass of translators and performers required to do the work do not exist in the English-speaking world where we comprise a tiny minority.

          I’m simply not sure how you get here without either writing off, or perhaps being unaware of, what in fact *has* been done and *is* being done. Meter is an element of a certain kind of hymnody (not all), but the fact is that we’ve gone from metered translations in English being thought of as largely impossible 20, certainly 30, years ago to metered translations now being the norm in many GOA and Antiochian parishes, and there being multiple good options in some case. I’ve written about that here (LINK), and I’ve written about a specific case here (LINK).

          To say nothing of hymns that don’t require strict adherence to a pre-set meter (idiomela). That’s a different conversation altogether.

          [W]here is the widespread support for training singers in this advanced art? Most who would sing in church these days can’t even read staff notation. The efforts of the GOA to promote the art are so far inadequate to its further spread even among Greek Americans. Microtonality is out of the question for most singers who are inured to equal temperament and whose grasp of any music theory and pitch acuity is weak.

          Again, I’m not sure how you draw your conclusion without dismissing or not being aware of what is being done. Since 2014, Holy Cross Greek Orthodox School of Theology has offered a certificate program (LINK) that has around 30 alumni who are teaching, forming choirs, and in general contributing to and enhancing the liturgical lives of their parishes. The Archdiocesan School of Byzantine Music has students around the country. There are efforts such as The Liturgical Arts Academy and AGES’ workshops that offer a high level of instruction and draw students and participants from throughout the United States. Last month there was a workshop at St. John Greek Orthodox Church in Las Vegas, sponsored by the Metropolis of San Francisco, that drew close to 40 people from throughout the Metropolis and beyond.

          None of this was available when I started learning Byzantine music 16 years ago. I had to make do with materials that, to say the least, are not up to today’s standard, and then I had to go to Greece when that avenue was exhausted. Maybe not everybody is seeing the result in their own parish quite yet, but what’s happening today was unthinkable even ten years ago. My friend Amy Hogg and I have a podcast on AF since September ’18 that goes into detail about what the current state of affairs actually is; perhaps it would be of interest to you — click here (LINK).

          And, honestly, “microtonality” is a red herring. I refer you to our interview with Alexander Khalil, who goes into great detail about why. With your interests, I think you’ll find it very thought provoking. You can find it here (LINK) and here (LINK).

          None of that is to say that music education in general is in great shape in this country; it absolutely isn’t. But, again, that’s a totally separate matter than what I’m writing about. It’s a worthy frustration, to be sure, but it’s not the problem I’m talking about.

          Thank you again for taking the time!



  5. Albertus on January 31, 2020 at 12:21 pm

    I am a Catholic, in orders, who sings in a Gregorian chant schola, and regularly reads this journal. I appreciate very much this article. I love both gregorian chant and Byzantine chant, as well as classic polyphonic masses (such as Palestrina, which, however, of course, we donot sing). I prefer well-sung Greek byzantine chant to Russian polyphony, though. In our own schola we strive for a blending of voices, good Latin diction, and a flowing tempo. Since both liturgical music as well as the liturgical rites in most post-conciliar Catholic churches have degenerated to abysmal depths, I only take part in the traditional Roman-rite liturgy. And this I do my whole life long. The church to which I belong (erected as a ”personal parish” rather than a territorial parish) is locally known as ”as close as Roman Catholic can be to Eastern Orthodox”.



    • Richard Barrett on February 5, 2020 at 9:10 am

      Thanks for the comment! Out of curiosity, do you know the work of Marcel Peres and Ensemble Organum?



  6. T. Chan on February 19, 2020 at 7:14 pm

    Thank you for this informative article!



Our Sponsors